1.Postanowienia ogólne
Foldaco jest przedsiębiorstwem prowadzącym działalność handlową między innymi w zakresie izolowanych modułów i izolowanych kontenerów. Sprzedaje je bezpośrednio Klientom na terenie Unii Europejskiej albo za pośrednictwem Partnera. Foldaco zawiera umowy z Klientem we własnym imieniu, a następnie dostarcza Produkty. Alternatywnie Partner zawiera umowy z Klientem we własnym imieniu i dostarcza Produkty Klientowi. W takim przypadku Partner nabywa Produkty od Foldaco i samodzielnie dostarcza je Klientowi.
Niniejsze ogólne warunki handlowe składają się z dwóch części. Pierwsza część zawiera ogólne warunki dotyczące sprzedaży i dostawy, dokonywanych we własnym imieniu Foldaco lub w inny sposób. Druga część zawiera postanowienia dotyczące najmu.
2.Definicje
Foldaco: Foldaco International B.V., w tym wszystkie spółki z nią powiązane.
Partner: każda niezależna osoba trzecia upoważniona do sprzedaży lub dostawy produktów Foldaco. Może to być zarówno podmiot dostarczający Produkty w imieniu Foldaco, jak i podmiot samodzielnie sprzedający Produkty Foldaco.
Klient: każda osoba fizyczna lub prawna, która zawiera umowę i ostatecznie otrzymuje Produkt Foldaco za pośrednictwem Foldaco lub Partnera.
Umowa: każda oferta, potwierdzenie zamówienia, faktura lub inna umowa, w tym umowa kupna, sprzedaży, dostawy i najmu.
Produkty: towary Foldaco lub spółki z nią powiązanej, w tym izolowane moduły i nieizolowane kontenery.
Produkt na Zamówienie: Produkt specjalnie wykonany na indywidualne zamówienie.
Kontrahent: jeżeli nie dokonuje się rozróżnienia pomiędzy Klientem a Partnerem, stosuje się termin Kontrahent.
3.Zakres stosowania
Niniejsze ogólne warunki handlowe mają zastosowanie do wszystkich zapytań, ofert, propozycji, zleceń, umów, zamówień, potwierdzeń zamówień, rysunków technicznych, usług, dostaw i innych czynności prawnych dokonywanych w imieniu spółki z ograniczoną odpowiedzialnością prawa niderlandzkiego Foldaco International B.V., prowadzącej również działalność pod nazwą Foldaco, z siedzibą pod adresem Warmoeziersweg 22, 2661 EH Bergschenhoek, Niderlandy (dalej: „Foldaco”), i/lub zawieranych z Kontrahentem.
Wszelkie warunki zakupu i/lub inne ogólne warunki Kontrahenta nie mają zastosowania i zostają wyraźnie odrzucone. Od postanowień niniejszych ogólnych warunków handlowych można odstąpić wyłącznie w sposób wyraźny i pisemny przez Foldaco lub za pisemną zgodą Foldaco. Postanowienia odmienne mają zastosowanie wyłącznie do Umowy, w odniesieniu do której zostały uzgodnione. W pozostałym zakresie niniejsze warunki pozostają w pełni obowiązujące.
W zakresie, w jakim mogłyby mieć zastosowanie, UAV zostają wyłączone.
W zakresie, w jakim mogłaby mieć zastosowanie, Konwencja wiedeńska o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG) zostaje wyłączona.
Składając zamówienie, Kontrahent akceptuje niniejsze warunki.
W przypadku sprzeczności lub rozbieżności interpretacyjnych pomiędzy tłumaczeniami tekstu Ogólnych Warunków Handlowych, zawsze rozstrzygający jest tekst sporządzony w języku niderlandzkim.
W przypadku sprzeczności pomiędzy Umową a niniejszymi ogólnymi warunkami handlowymi, pierwszeństwo mają postanowienia Umowy.
4.Oferty
Oferta jest składana w formie pisemnej lub elektronicznej, z wyjątkiem sytuacji nagłych.
Oferta sporządzona przez Foldaco ma charakter niewiążący i może zostać zmieniona. Z oferty nie można wywodzić żadnych praw, chyba że została ona zaakceptowana i doszło do zawarcia Umowy.
Foldaco może zmieniać ceny wskazane w ofercie do chwili zawarcia Umowy poprzez przyjęcie oferty, z zastrzeżeniem nieprzewidzianych okoliczności.
Każda nowa kalkulacja ceny oraz nowy zestaw warunków zastępują poprzednie.
Oferta jest opatrzona datą i jest ważna przez 14 dni.
Rysunki, opisy techniczne, projekty i obliczenia sporządzone przez Foldaco lub na jej zlecenie pozostają własnością Foldaco. Nie mogą być przekazywane ani okazywane osobom trzecim w celu uzyskania porównywalnej oferty. Nie mogą być również kopiowane ani powielane w inny sposób. Jeżeli zamówienie nie zostanie złożone, dokumenty te, na żądanie Foldaco, należy zwrócić Foldaco w terminie 14 dni od dnia takiego żądania, na koszt Kontrahenta.
5.Umowy
Foldaco działa jako producent, dostawca i/lub podmiot koordynujący. Kontrahent jest wskazany w ofercie, potwierdzeniu zamówienia lub fakturze.
Co do zasady Umowa zostaje zawarta poprzez przyjęcie ostatecznej oferty przez Kontrahenta.
W przypadkach określonych przez Foldaco, po przyjęciu oferty strony zobowiązane są podpisać dodatkową pisemną umowę, w której uzgodnienia zostaną szczegółowo określone.
Jeżeli zamówienie zostało złożone przez dwóch lub większą liczbę Kontrahentów lub wobec nich, ponoszą oni odpowiedzialność solidarną, a Foldaco ma prawo żądać pełnego wykonania zobowiązań od każdego z nich.
Bez uprzedniej pisemnej lub elektronicznej zgody Foldaco Kontrahent nie jest uprawniony do przeniesienia swoich praw i obowiązków wynikających z Umowy na osobę trzecią przed dniem, w którym prace zostaną uznane za odebrane.
Foldaco odpowiada za wykonanie Umowy zawartej pomiędzy Foldaco a Kontrahentem, bez uszczerbku dla obowiązków ciążących na Kontrahencie.
Partner działa niezależnie. Jakiekolwiek wsparcie, niezależnie od jego formy, nie oznacza, że Foldaco ponosi z tego tytułu jakąkolwiek odpowiedzialność.
Partner jest uprawniony do sprzedaży Produktów Klientowi. Z chwilą sprzedaży zostaje zawarta umowa pomiędzy Partnerem a Klientem, za której wykonanie Partner ponosi pełną odpowiedzialność. Partner odpowiada również za wszelkie szkody mogące wyniknąć z tej umowy.
W umowie pomiędzy Partnerem a Klientem Partner zamieści również postanowienie, zgodnie z którym Klient nie może w żaden sposób pociągnąć Foldaco do odpowiedzialności, z wyjątkiem odpowiedzialności z tytułu czynu niedozwolonego.
Partner zwalnia Foldaco z odpowiedzialności za wszelkie szkody, w tym szkody pośrednie i następcze, wynikające z umowy pomiędzy Klientem a Partnerem.
6.Ceny i VAT
Ceny wskazane w ofercie, Umowie lub propozycji są zawsze cenami netto, bez VAT, chyba że wyraźnie wskazano inaczej.
W zależności od miejsca dostawy, statusu Kontrahenta oraz przepisów obowiązujących w danym kraju, VAT może zostać naliczony lub nie. VAT jest naliczany zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym czasie.
Jeżeli Foldaco nie naliczyła VAT, a następnie okaże się, że była do tego zobowiązana, Foldaco ma prawo naliczyć VAT Kontrahentowi lub Klientowi w późniejszym terminie. Foldaco dokona tego zgodnie z obowiązującymi wówczas przepisami.
Foldaco jest również uprawniona do zastosowania mechanizmu odwrotnego obciążenia VAT w przypadkach, w których jest to dopuszczalne.
Wszystkie wskazane ceny nie obejmują ewentualnych kosztów dodatkowych, w tym między innymi kosztów transportu, podróży i zakwaterowania, opłat pocztowych, kosztów opakowania oraz innych niż VAT danin nakładanych przez organy publiczne, chyba że uzgodniono inaczej.
Jeżeli przy sporządzaniu oferty określonych pozycji i kosztów nie można przewidzieć, mogą one zostać ujęte pro memoria (p.m.). Zostaną one następnie rozliczone po ustaleniu rzeczywistych kosztów.
Foldaco jest uprawniona do podwyższenia uzgodnionej ceny, jeżeli po zawarciu Umowy wystąpią nieprzewidziane okoliczności, takie jak wzrost kosztów związanych z wykonaniem Umowy lub zmiana przepisów prawa i/lub regulacji.
7.Płatność
O ile Kontrahent i Foldaco nie uzgodnili inaczej na piśmie, faktury należy opłacać zgodnie z Umową. Faktury mogą być wysyłane pocztą lub pocztą elektroniczną. Kontrahent jest zobowiązany do zapłaty ceny w uzgodnionym terminie. Jeżeli Umowa i/lub faktura nie określają terminu płatności, zapłata musi nastąpić najpóźniej trzy dni przed dostawą. Jeżeli Klient jest konsumentem, obowiązuje minimalny termin 14 dni.
Jeżeli Klient jest konsumentem, przysługuje mu ustawowe prawo odstąpienia od umowy w terminie 14 dni. Termin ten rozpoczyna się z chwilą potwierdzenia umowy. Umowę uważa się za potwierdzoną z chwilą zaakceptowania Umowy albo dokonania zaliczki lub płatności na podstawie Umowy, co jednocześnie stanowi jej akceptację.
Jeżeli Kontrahent kwestionuje wysokość faktury, musi powiadomić o tym Foldaco na piśmie w terminie 10 dni od daty faktury. Termin ten stanowi również rozsądny termin zgłaszania reklamacji przez konsumenta. Po jego upływie uznaje się, że Kontrahent zatwierdził fakturę, a Foldaco prawidłowo wykonała lub wykonuje Umowę w zakresie objętym fakturą.
Zastrzeżenia co do wysokości faktury nie zawieszają obowiązku zapłaty.
Prawo Kontrahenta do potrącenia oraz prawo wstrzymania świadczenia, jeżeli Kontrahent nie jest konsumentem, zostają wyłączone.
W przypadku dostawy i/lub sprzedaży Foldaco jest uprawniona do żądania od Kontrahenta płatności z góry. W przypadku Produktu na Zamówienie płatność z góry jest zawsze wymagana. W tym ostatnim przypadku pierwszeństwo mają postanowienia Umowy.
Jeżeli Kontrahent nie wykonał swoich zobowiązań płatniczych lub wykonał je nieterminowo, Foldaco nie przystąpi do dostawy ani produkcji Produktów, niezależnie od rodzaju Produktu.
Jeżeli Kontrahent dokonuje płatności dopiero po upływie terminu płatności, a więc z opóźnieniem, odbywa się to na jego rachunek i ryzyko. Foldaco rozpocznie produkcję lub dostawę dopiero po otrzymaniu odpowiedniej zaliczki lub płatności. Opóźnienie spowodowane nieterminową płatnością obciąża zatem Kontrahenta.
Ponadto, w przypadku opóźnienia w płatności, Foldaco jest uprawniona do obciążenia Kontrahenta wszystkimi uzasadnionymi kosztami działań sądowych i pozasądowych podjętych przez Foldaco, według jej uznania, przeciwko Kontrahentowi, do maksymalnej wysokości 15% kwoty głównej należnej od Kontrahenta, przy czym minimalna kwota wynosi 250 EUR netto, bez VAT. W odniesieniu do konsumentów zastosowanie mają odpowiednie przepisy ustawowe.
Jeżeli Kontrahent nie wykonał swoich zobowiązań płatniczych lub wykonał je nieterminowo i pozostaje w zwłoce, Foldaco jest uprawniona do rozwiązania Umowy. Kontrahent jest zobowiązany do naprawienia wszelkiej szkody wynikającej z rozwiązania Umowy.
8.Zastrzeżenie prawa własności
Wszystkie dostarczone towary pozostają wyłączną własnością Foldaco do chwili wykonania przez Kontrahenta wszystkich zobowiązań wynikających z umów lub związanych z umowami, na podstawie których Foldaco zobowiązała się do dostawy, w tym roszczeń z tytułu kar, odsetek i kosztów, w tym kosztów wynikających z utraty wartości i/lub odebrania dostarczonych towarów, a także do chwili zaspokojenia wszystkich pozostałych wierzytelności Foldaco wobec Kontrahenta, dla których Foldaco może skutecznie zastrzec prawo własności na podstawie art. 3:92 niderlandzkiego Kodeksu cywilnego. Do tego czasu Kontrahent jest zobowiązany przechowywać towary dostarczone przez Foldaco oddzielnie od innych towarów i w sposób wyraźnie wskazujący, że stanowią własność Foldaco, należycie je ubezpieczyć i utrzymywać ubezpieczenie, okazać Foldaco polisę ubezpieczeniową na pierwsze żądanie oraz powstrzymać się od przetwarzania lub obrabiania tych towarów.
Dopóki Kontrahent nie nabędzie prawa własności do zakupionych towarów, nie wolno mu zbywać, zastawiać ani obciążać tych towarów w inny sposób, z wyjątkiem czynności dokonywanych w ramach zwykłego toku prowadzonej działalności. Jeżeli Kontrahent sprzedaje i/lub dostarcza dane towary w zwykłym toku działalności, Foldaco jest uprawniona, dopóki Kontrahent nie wykona w pełni wszystkich zobowiązań płatniczych wobec Foldaco z jakiegokolwiek tytułu, zażądać cesji na rzecz Foldaco wierzytelności powstałych z tych sprzedaży i przysługujących Kontrahentowi wobec jego klientów.
Jeżeli Kontrahent nie wykonuje swoich zobowiązań płatniczych, Foldaco ma prawo dochodzić wydania dostarczonych przez siebie towarów jako swojej własności, zarówno od Kontrahenta, jak i od osób trzecich po ich dalszej dostawie, bez uszczerbku dla prawa Foldaco do odszkodowania za poniesioną szkodę.
Jeżeli Kontrahent przetwarza i/lub obrabia dostarczone, lecz niezapłacone towary i/lub zleca ich przetwarzanie i/lub obróbkę osobom trzecim na swój rachunek, Foldaco pozostaje właścicielem również towarów przetworzonych i/lub obrobionych, nawet jeżeli w wyniku takiego przetwarzania i/lub obróbki powstaje inny produkt.
Po wykonaniu przez Kontrahenta wszystkich zobowiązań wobec Foldaco wynikających z umów lub związanych z umowami, na podstawie których Foldaco zobowiązała się do dostawy, Foldaco przenosi na Kontrahenta własność dostarczonych towarów z zastrzeżeniem prawa zastawu na rzecz Foldaco, również jako zabezpieczenia innych roszczeń Foldaco wobec Kontrahenta z jakiegokolwiek tytułu. Kontrahent zobowiązuje się współpracować przy ustanowieniu na rzecz Foldaco zastawu pierwszego stopnia na towarach dostarczonych Kontrahentowi przez Foldaco z zastrzeżeniem prawa własności i prawa zastawu, który to zastaw Foldaco niniejszym przyjmuje. Kontrahent oświadcza, że jest uprawniony do zastawienia wyżej wymienionych towarów oraz że towary te nie są obciążone ograniczonymi prawami rzeczowymi i/lub zajęciami.
9.Niewykonanie zobowiązań przez Kontrahenta
Jeżeli Kontrahent, niebędący konsumentem, nie zapłaci lub nie zapłaci w terminie kwoty należnej Foldaco na podstawie Umowy, albo jeżeli Foldaco ma uzasadnione podstawy przypuszczać, że Kontrahent nie zapłaci należności lub nie zrobi tego w terminie, Foldaco jest uprawniona do żądania od Kontrahenta odpowiedniego zabezpieczenia wykonania wszystkich jego zobowiązań wynikających z danej Umowy. Jeżeli Kontrahent i/lub Klient nie ustanowi wymaganego zabezpieczenia, ustanowi je nie w pełni lub nieterminowo, stanowi to zawinione niewykonanie Umowy zawartej z Foldaco.
Jeżeli Kontrahent nie zapłaci lub nie zapłaci w terminie kwoty należnej Foldaco na podstawie Umowy, albo jeżeli Foldaco ma uzasadnione podstawy przypuszczać, że Kontrahent nie zapłaci należności lub nie zrobi tego w terminie, Foldaco jest uprawniona do umieszczenia i przechowywania niedostarczonych jeszcze towarów w magazynie do chwili wykonania zobowiązań oraz do niezwłocznego obciążenia Kontrahenta wszystkimi kosztami poniesionymi przez Foldaco z tego tytułu, w tym między innymi kosztami magazynowania i obsługi. Kontrahent jest zobowiązany zapłacić te koszty na pierwsze żądanie.
Jeżeli Kontrahent nie wykona któregokolwiek z ciążących na nim zobowiązań, Foldaco jest uprawniona do zawieszenia prac do czasu wykonania tego zobowiązania albo do zakończenia prac w stanie nieukończonym, pod warunkiem że Foldaco uprzednio poinformowała Kontrahenta na piśmie lub drogą elektroniczną o tych skutkach niewykonania zobowiązania. Powyższe nie narusza prawa Foldaco do odszkodowania, zwrotu kosztów i odsetek.
Jeżeli Kontrahent zostanie ogłoszony upadłym, złoży wniosek o zawieszenie płatności, skorzysta lub skorzystał z niderlandzkiej ustawy o restrukturyzacji zadłużenia osób fizycznych (WSNP) albo z polubownej restrukturyzacji zadłużenia, lub jeżeli osoba trzecia dokona wobec niego zgodnego z prawem zajęcia, chyba że zajęcie zostanie uchylone w ciągu miesiąca, z ustanowieniem zabezpieczenia lub bez niego, Foldaco jest uprawniona, bez dodatkowego wezwania, zawiesić prace albo zakończyć je w stanie nieukończonym. Foldaco jest również uprawniona do natychmiastowego rozwiązania Umowy.
10.Anulowanie
W Foldaco Produkt jest dostosowany do potrzeb Kontrahenta i stanowi Produkt na Zamówienie. Po podpisaniu oferty odpowiedni Produkt jest niezwłocznie zamawiany w fabryce. Jeżeli Kontrahent, niebędący konsumentem, anuluje zamówienie po upływie trzech dni od podpisania oferty, jest zobowiązany zapłacić pełną umowną kwotę wynagrodzenia lub cenę zakupu. W przypadku konsumentów obowiązuje termin 14 dni zgodnie z ustawowym prawem odstąpienia od umowy.
We wszystkich pozostałych przypadkach, takich jak modele magazynowe, modele standardowe i podobne, Kontrahent może anulować zamówienie w terminie 14 dni od podpisania oferty, jednak przed dostawą i/lub zaplanowaniem realizacji zamówienia, za zapłatą 40% umownej kwoty wynagrodzenia lub ceny zakupu. W przypadku anulowania od 14. dnia włącznie po podpisaniu oferty, albo gdy dostawa została już zaplanowana lub Moduł został już dostarczony, Kontrahent jest zobowiązany zapłacić 100% umownej kwoty wynagrodzenia lub ceny zakupu.
Jeżeli anulowanie nie nastąpi lub nastąpi zbyt późno, Foldaco jest uprawniona do naliczenia odpowiedniej ceny zakupu lub kwoty wynagrodzenia umownego i zachowuje pełne prawo do zapłaty wszystkich kosztów poniesionych w tym zakresie.
Jeżeli Kontrahent chce odroczyć termin dostawy, jest zobowiązany pokryć wszystkie dodatkowe koszty poniesione przez Foldaco w związku ze zmianą tego terminu, w tym podwyżki cen, koszty anulowania i podobne koszty. Foldaco jest również uprawniona do rozwiązania Umowy w takim przypadku, jeżeli nowy termin okaże się niemożliwy do zrealizowania. W przypadku rozwiązania Umowy Kontrahent jest zobowiązany zapłacić pełną kwotę wynagrodzenia umownego lub cenę zakupu, powiększoną o dodatkowe koszty poniesione przez Foldaco.
Jeżeli towary nie mogą zostać dostarczone Kontrahentowi, Foldaco może potraktować to jako anulowanie zgodnie z ust. 3, a Kontrahent będzie zobowiązany zapłacić 100% ceny zakupu, powiększonej o dodatkowe koszty poniesione przez Foldaco. W przypadku konsumenta zostaną naliczone rozsądnie poniesione koszty.
11.Dostawa i logistyka
Warunki dostawy są określone w Umowie i mogą różnić się w zależności od przypadku.
Podane terminy dostawy mają charakter orientacyjny i służą wyłącznie jako wskazówka. W trakcie dostawy mogą wystąpić opóźnienia. Takie opóźnienia nie obciążają Foldaco ani nie są ponoszone na jej ryzyko.
Klient może samodzielnie odebrać towary z magazynu lub innej lokalizacji Foldaco. W takim przypadku Klient odpowiada za zapewnienie odpowiedniego środka transportu. Foldaco nie ponosi odpowiedzialności, jeżeli zakupiony towar nie mieści się w środku transportu lub powoduje jego uszkodzenie. Odpowiedzialność w tym zakresie ponosi wyłącznie Klient. Wiążące są warunki i zasady płatności wskazane na fakturze.
Kontrahent zapewni, aby przewoźnik mógł rozładować i ustawić Produkt w wyznaczonym miejscu lub miejscu przeznaczenia, poprzez swoją obecność i zapewnienie przewoźnikowi dostępu. Kontrahent odpowiada również za zapewnienie możliwości rozładunku zgodnie z wymogami bezpieczeństwa przewoźnika. Ocena w tym zakresie zawsze należy do przewoźnika. Jeżeli rozładunek nie jest możliwy, nie może zostać wykonany bezpiecznie lub nie może zostać wykonany zgodnie z przekazanymi informacjami lub Umową, przewoźnik ma prawo odmówić rozładunku i zabrać Produkt z powrotem. Koszty ponownej dostawy, magazynowania i wszelkie inne koszty dodatkowe ponosi Kontrahent. Każde opóźnienie spowodowane nieterminową płatnością lub brakiem dostępu obciąża Kontrahenta.
Jeżeli, pomimo negatywnej opinii przewoźnika, rozładunek zostanie przeprowadzony na żądanie Kontrahenta i powstanie szkoda, odpowiedzialność ponosi Kontrahent. Ani Foldaco, ani przewoźnik nie ponoszą odpowiedzialności za taką szkodę. Ryzyko w całości spoczywa wówczas na Kontrahencie.
Z chwilą dostawy Produktu konsumentowi ryzyko związane z Produktem przechodzi na Kontrahenta i/lub Klienta. We wszystkich pozostałych przypadkach ryzyko przechodzi z chwilą zawarcia Umowy.
Foldaco nigdy nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez Partnera ani przez osoby trzecie zaangażowane przez Partnera.
W przypadku szkody transportowej należy zgłosić ją Foldaco w ciągu 24 godzin. Zgłoszenie musi zostać dokonane na piśmie, pocztą elektroniczną, wraz z dokumentem CMR/listem przewozowym oraz zdjęciami lub innymi materiałami wizualnymi, takimi jak nagranie wideo.
12.Gwarancja i reklamacje
Okres gwarancji wynosi maksymalnie jeden rok od daty odbioru lub dostawy. Ponadto obowiązuje roczna gwarancja dotycząca korozji. Przy normalnym użytkowaniu korozja nie powinna wystąpić w ciągu jednego roku od dostawy. Korozja powstała po tym okresie lub wskutek nieprawidłowego użytkowania nie jest objęta gwarancją antykorozyjną.
W każdym przypadku prawo do dochodzenia roszczeń gwarancyjnych oraz zgłaszania wad wygasa po upływie dwóch lat. Jest to termin zawity.
Foldaco wyłącza wszelkie obowiązki gwarancyjne w odniesieniu do szkód wynikających z niewłaściwego użytkowania towarów. Dotyczy to w szczególności przypadków, gdy Kontrahent samodzielnie demontuje lub zleca demontaż, przemieszcza lub zleca przemieszczenie, transportuje lub zleca transport, przechowuje lub zleca przechowywanie, modyfikuje lub zleca modyfikację, przebudowuje lub zleca przebudowę, montuje lub zleca montaż towarów.
Foldaco wyłącza wszelkie obowiązki gwarancyjne w odniesieniu do szkód wynikających z wadliwej instalacji dokonanej przez Kontrahenta i/lub osoby trzecie lub przedstawicieli zaangażowanych przez niego, niewłaściwej konserwacji, wadliwych napraw lub zmian dokonanych przez osoby inne niż Kontrahent albo osobę trzecią lub przedstawiciela zaangażowanego przez niego.
Foldaco wyłącza wszelkie obowiązki gwarancyjne dotyczące normalnego zużycia lub zużycia materiałów eksploatacyjnych.
Szkodę dotyczącą Produktu należy zgłosić w ciągu 24 godzin, załączając dokument CMR/list przewozowy oraz zdjęcia lub inne materiały wizualne, takie jak nagranie wideo.
W przypadku nieuzasadnionej reklamacji Kontrahent i/lub Klient jest zobowiązany pokryć koszty ustalenia, że reklamacja była nieuzasadniona.
W przypadku wady ukrytej zastosowanie mają odpowiednie przepisy ustawowe.
Foldaco ogranicza swoją odpowiedzialność do kwoty faktury albo kwoty wypłaconej przez ubezpieczyciela z tytułu danej szkody.
Szkodę transportową należy zawsze zgłosić w ciągu 24 godzin, przedstawiając dokument CMR/list przewozowy oraz zdjęcia lub inne materiały wizualne. Kontrahent jest zobowiązany sprawdzić Produkty przy odbiorze. Pomimo starannego i profesjonalnego załadunku podczas transportu i piętrowania mogą powstać drobne uszkodzenia, takie jak uszkodzenia powłoki lakierniczej, zarysowania lub wgniecenia dachu. Takie uszkodzenia nie są uznawane za wadę i nie uprawniają Kontrahenta do zwrotu ceny ani odszkodowania.
13.Termin dostawy
Podane terminy dostawy mają wyłącznie charakter przybliżony i nigdy nie stanowią terminów ostatecznych. Bieg terminu dostawy rozpoczyna się dopiero z chwilą spełnienia ostatniego warunku określonego w potwierdzeniu zamówienia albo od daty wystawienia faktury.
Jeżeli strony nie uzgodniły terminu dostawy, Kontrahent musi wyznaczyć Foldaco na piśmie rozsądny dodatkowy termin co najmniej sześciu miesięcy na dokonanie dostawy, zanim będzie mógł powołać się na przekroczenie terminu dostawy.
Foldaco dołoży starań, aby dokonać dostawy w podanym terminie. Jest to zobowiązanie starannego działania, a nie zobowiązanie rezultatu.
Foldaco zawsze będzie dążyć do możliwie dokładnego dotrzymania podanego terminu dostawy, jednak jego przekroczenie nie może prowadzić do odpowiedzialności Foldaco, z wyjątkiem przypadku umyślnego działania. Kontrahent musi liczyć się z możliwością wystąpienia opóźnienia, które nie jest zawinione przez Foldaco. Rozsądne przekroczenie terminów, które w przypadku konsumentów oznacza okres 30 dni, niezależnie od przyczyny, nie daje Kontrahentowi prawa do odszkodowania, rozwiązania Umowy i/lub odmowy wykonania jakiegokolwiek obowiązku ciążącego na nim z tytułu danej Umowy lub innej umowy istniejącej między stronami.
Jeżeli opóźnienie przestaje być rozsądne, co w przypadku konsumentów oznacza okres przekraczający 30 dni, Kontrahent jest uprawniony do rozwiązania lub anulowania Umowy. Ma to zastosowanie w szczególności, gdy strony uzgodniły to wspólnie.
Jeżeli Kontrahent pozostaje w zwłoce z jakiegokolwiek tytułu, Foldaco jest uprawniona, według własnego wyboru, do natychmiastowego rozwiązania Umowy w całości lub w części, dostarczenia towarów na rachunek i ryzyko Kontrahenta, przechowania lub zlecenia przechowania towarów w całości lub w części na rachunek i ryzyko Kontrahenta oraz obciążenia Kontrahenta wynikającymi z tego dodatkowymi kosztami, takimi jak koszty magazynowania, albo do żądania odszkodowania. Jeżeli towary zostały w całości lub w części przechowane na rachunek i ryzyko Kontrahenta, Foldaco po upływie trzech tygodni przechowywania ma również prawo rozwiązać Umowę w całości lub w części albo żądać odszkodowania.
W odniesieniu do części, które nie zostały dostarczone jednocześnie, Foldaco zapewni odpowiednie rozwiązanie w terminie sześciu miesięcy. Terminy dostawy mają charakter orientacyjny.
14.Odpowiedzialność
Z wyjątkiem przypadku umyślnego działania, świadomej lekkomyślności lub rażącego niedbalstwa, Foldaco nigdy nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody bezpośrednie lub pośrednie dotyczące osób, mienia lub przedsiębiorstw Kontrahenta i/lub osób trzecich.
Jeżeli Foldaco ponosi odpowiedzialność, jest ona ograniczona do kwoty objętej w danym przypadku ochroną ubezpieczeniową Foldaco. Jeżeli z jakiegokolwiek powodu ubezpieczenie nie doprowadzi do wypłaty świadczenia albo dana szkoda nie jest objęta ubezpieczeniem, odpowiedzialność ogranicza się do kwoty równej wartości fakturowej towarów i/lub usług dostarczonych przez Foldaco, z którymi odpowiedzialność jest związana.
Szkoda w postaci utraconego zysku lub inne szkody następcze w żadnym przypadku nie podlegają naprawieniu.
Foldaco nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia towarów spowodowane nieostrożnym przemieszczeniem przez Partnera.
Foldaco nie ponosi odpowiedzialności za szkody dotyczące kontenera, materiałów ani osób pomocniczych, jeżeli Foldaco udziela pomocy przy montażu nieodpłatnie albo za niewielkim wynagrodzeniem niższym niż 100 EUR za godzinę. W takim przypadku Foldaco nie ma pełnej kontroli nad montażem wykonywanym przez własny personel i nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za powstałe szkody.
Foldaco nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za szkody wynikające z: (a) nieodpowiedniego fundamentu, prac fundamentowych lub gruntu zapewnionego przez Kontrahenta; i/lub (b) osiadania fundamentu, prac fundamentowych lub gruntu; i/lub (c) osiadania płyt lub materiałów wypełniających ułożonych przez Foldaco na fundamencie, pracach fundamentowych lub gruncie zapewnionym przez Kontrahenta.
W przypadku konsumentów powyższe ograniczenie ma zastosowanie wyłącznie w zakresie dopuszczalnym przez prawo. Foldaco ogranicza ewentualną kwotę odszkodowania do kwoty faktury albo kwoty zwróconej przez jej ubezpieczyciela.
Odpowiedzialność projektowa
W przypadku wad projektu Foldaco ponosi odpowiedzialność wyłącznie w zakresie, w jakim wady te można jej przypisać.
Odpowiedzialność Foldaco na podstawie poprzedniego ustępu jest ograniczona do kwoty uzgodnionej za wykonanie prac projektowych. Jeżeli nie uzgodniono żadnej kwoty, odpowiedzialność Foldaco jest ograniczona do 10% kwoty wynagrodzenia umownego.
Odpowiedzialność podczas wykonywania prac
Prace i ich wykonanie pozostają na odpowiedzialność Foldaco od chwili rozpoczęcia do dnia, w którym prace zostaną odebrane lub uznane za odebrane, włącznie.
Bez uszczerbku dla odpowiedzialności stron wynikającej z Umowy lub prawa, Foldaco odpowiada za szkody w wykonanych pracach, chyba że szkoda jest skutkiem nadzwyczajnych okoliczności, przed których szkodliwymi następstwami Foldaco, biorąc pod uwagę charakter prac, nie musiała podejmować odpowiednich środków, a obciążenie Foldaco taką szkodą byłoby nierozsądne.
Foldaco zwalnia Kontrahenta z odpowiedzialności wobec roszczeń osób trzecich o naprawienie szkody, o ile szkoda została spowodowana wykonaniem prac i wynika z niedbalstwa, braku staranności lub bezprawnego działania Foldaco, jej personelu, osób trzecich zaangażowanych przez Foldaco lub jej dostawców.
Odpowiedzialność po odbiorze
Po dniu, w którym prace uznaje się za odebrane, Foldaco nie ponosi już odpowiedzialności za wady prac.
Powyższe nie ma zastosowania, jeżeli występuje wada, która ujawniła się w okresie gwarancji i której Kontrahent nie mógł w rozsądny sposób wykryć przy odbiorze, chyba że Foldaco wykaże, że wada z dużym prawdopodobieństwem wynika z okoliczności, za którą odpowiada Kontrahent; albo wada, którą można uznać za wadę produkcyjną.
Powództwo oparte na wadzie, o której mowa w poprzednim ustępie, jest niedopuszczalne, jeżeli zostanie wniesione po upływie więcej niż jednego roku od dostawy lub od dnia, w którym prace można uznać za odebrane.
15.Siła wyższa
Przez siłę wyższą rozumie się każde niewykonanie zobowiązania, którego nie można przypisać Foldaco, w tym każde zdarzenie, wskutek którego wykonanie Umowy przez Foldaco stało się, w porównaniu z oczekiwaniami istniejącymi w chwili zawarcia Umowy, na tyle utrudnione lub kosztowne, że według rozsądnej oceny Foldaco nie można już od niej wymagać wykonania Umowy.
Siła wyższa po stronie Foldaco występuje w szczególności, lecz nie wyłącznie, jeżeli po zawarciu Umowy Foldaco nie może wykonać swoich zobowiązań wynikających z Umowy lub przygotować się do ich wykonania z powodu wojny, groźby wojny, sytuacji geopolitycznej, pożaru, szkód wodnych, powodzi, mrozu, strajków, okupacji pomieszczeń, pandemii, blokady dróg transportowych, wad środków transportu, ograniczeń importowych i eksportowych, awarii maszyn, przerw w dostawach energii, trudności lub przestojów w produkcji Foldaco albo przedsiębiorstwa, od którego Foldaco nabywa surowce i materiały pomocnicze, zakażeń weterynaryjnych i/lub epidemii oraz wszelkich innych przyczyn powstałych poza winą lub ryzykiem Foldaco, takich jak problemy transportowe osób trzecich. Foldaco poinformuje Kontrahenta na piśmie o wystąpieniu sytuacji siły wyższej.
W przypadku siły wyższej Foldaco jest uprawniona do rozwiązania Umowy. Foldaco może również, według własnego wyboru, zamiast rozwiązania Umowy zawiesić jej wykonywanie do czasu ustania okoliczności siły wyższej.
Foldaco nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z rozwiązania lub zawieszenia Umowy z powodu siły wyższej, w tym za utracone korzyści.
16.Użytkowanie i odpowiedzialność
Akceptując Umowę, Kontrahent zobowiązuje się użytkować Produkt zgodnie z obowiązującymi przepisami oraz jego przeznaczeniem. Produkt musi być używany w celu, do którego jest przeznaczony. Foldaco nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użytkowanie Produktu.
Kontrahent odpowiada również za uzyskanie właściwych zezwoleń i musi zapewnić, że jego działania nie naruszają obowiązujących przepisów prawa i regulacji danego kraju. Kontrahent powinien znać obowiązujące zasady i wymagane pozwolenia. Foldaco nie ponosi odpowiedzialności, jeżeli Produkt zostanie dostarczony z naruszeniem takich zasad. W takim przypadku Kontrahent odpowiada za usunięcie Produktu oraz za wszelkie szkody i/lub nałożone grzywny. Jeżeli okaże się, że Produktu nie można dostarczyć, Kontrahent nadal jest zobowiązany zapłacić pełną uzgodnioną kwotę, chyba że uzgodniono inaczej.
Kontrahent musi zapewnić możliwość ustawienia Produktu oraz prawidłowe przygotowanie fundamentu. Foldaco nie ponosi odpowiedzialności za osiadanie, zgodnie z powyższymi postanowieniami. Kontrahent powinien upewnić się, że podłoże jest odpowiednie dla Produktu.
Kontrahent musi również zapewnić możliwość instalacji Produktu. Foldaco nie ponosi odpowiedzialności, jeżeli instalacja Produktu lub jego podłączenie do gazu, wody lub energii elektrycznej okaże się niemożliwe, mimo że zostało to uzgodnione.
17.Własność intelektualna
Wszelkie prawa własności intelektualnej, które mogą być wykonywane lub powstać w związku z wykonaniem Umowy, niezależnie od miejsca i czasu, przysługują Foldaco.
O ile nie uzgodniono inaczej, wszelkie prawa własności intelektualnej powstałe w związku z Umową, w tym autorskie prawa osobiste, prawa patentowe i prawa autorskie, przysługują Foldaco lub jej licencjodawcom. W zakresie, w jakim takie prawo można uzyskać wyłącznie przez zgłoszenie lub rejestrację, wyłącznie Foldaco jest uprawniona do dokonania takiego zgłoszenia lub rejestracji.
Partner nie może, bez pisemnej zgody Foldaco, wykorzystywać propozycji, Usług lub Produktów przedstawionych Partnerowi przez Foldaco, w całości lub w części, w sposób inny niż uzgodniony.
Kontrahent nigdy nie jest uprawniony, bez pisemnej zgody Foldaco, do edytowania, dostosowywania ani innego naruszania praw własności intelektualnej Foldaco dotyczących usług i Produktów oraz może je wykorzystywać, oferować, sprzedawać i dostarczać wyłącznie pod marką i logo przypisanym Produktom przez Foldaco lub jej dostawcę.
18.Prywatność
Wszystkie przekazane dane zostaną wprowadzone do zautomatyzowanego systemu administracyjnego Foldaco. Dane będą wykorzystywane zgodnie z przepisami dotyczącymi prywatności i wyłącznie do odpowiedzialnego zarządzania klientami oraz prowadzenia działalności gospodarczej. Bez wyraźnej zgody dane nie będą przekazywane osobom trzecim, z wyjątkiem przypadków, gdy Foldaco jest do tego prawnie zobowiązana.
19.Reklamacje związane z zakupem i dostawą
Przez reklamacje rozumie się wszelkie zastrzeżenia i skargi Kontrahenta dotyczące ilości, jakości, uszkodzeń i/lub opakowania zakupionych towarów.
Reklamacje są przyjmowane i rozpatrywane przez Foldaco wyłącznie wtedy, gdy zostały zgłoszone Foldaco na piśmie w terminie siedmiu dni od dostawy lub udostępnienia towarów Kontrahentowi.
Jeżeli Foldaco uzna reklamację złożoną zgodnie z ust. 19.2 za uzasadnioną, Foldaco, według własnego wyboru, wymieni na własny koszt nieprawidłowo dostarczone towary albo wystawi Kontrahentowi korektę na kwotę równą cenie należnej od Kontrahenta za dany materiał. W obu przypadkach Kontrahent musi jednak zwrócić wadliwy materiał Foldaco po uzyskaniu uprzedniej zgody Foldaco. Foldaco nie jest zobowiązana do wypłaty żadnego dodatkowego odszkodowania poza świadczeniami przewidzianymi w niniejszym artykule.
Kontrahent jest zobowiązany niezwłocznie po dostawie sprawdzić towary dostarczone przez Foldaco pod względem ilości, rodzaju i należytego stanu. Reklamacje dotyczące wad, które można było wykryć na podstawie prostego pobrania próbek, muszą zostać zgłoszone Foldaco na piśmie w terminie trzech dni od ich wykrycia.
Przekroczenie terminów wskazanych w ust. 19.2 i 19.4 powoduje utratę prawa do zgłoszenia reklamacji.
Reklamacje nigdy nie uprawniają Kontrahenta do zawieszenia zapłaty ceny zakupu ani dodatkowych kosztów, w całości lub w części, a powoływanie się na obniżkę ceny i/lub potrącenie zostaje wyraźnie wyłączone. Jeżeli i w zakresie, w jakim z uzasadnionej reklamacji Kontrahentowi przysługiwałoby roszczenie o zwrot ceny zakupu, roszczenie to wobec Foldaco nie może być potrącane z zobowiązaniem wobec Foldaco wynikającym z transakcji, których dana reklamacja nie dotyczy.
20.Prawo właściwe
Do ofert, Umów pomiędzy Foldaco a Kontrahentem oraz niniejszych ogólnych warunków handlowych, do których postanowienia te mają zastosowanie w całości lub w części, stosuje się prawo niderlandzkie.
Wszelkie spory wynikające z niniejszej Umowy będą poddawane wyłącznie właściwemu sądowi w Rotterdamie, bez uszczerbku dla prawa Foldaco do wyboru sądu właściwego dla miejsca zamieszkania lub siedziby Kontrahenta.
21.Zmiany
Foldaco ma prawo jednostronnie zmieniać i/lub uzupełniać ogólne warunki handlowe. Zmiany te mają również zastosowanie do Umów pozostających w toku w chwili wprowadzenia zmian. Zmiany zostaną przekazane Kontrahentowi na piśmie pocztą elektroniczną i wejdą w życie po upływie 30 dni od dnia powiadomienia.
W przypadku zmian powodujących istotne pogorszenie sytuacji konsument ma prawo rozwiązać Umowę. Zmiany nie mogą w sposób nieuzasadniony naruszać interesów konsumenta.
22.Rozdzielność postanowień
Jeżeli którekolwiek postanowienie niniejszych ogólnych warunków handlowych jest nieważne lub podlega unieważnieniu, nieważność dotyczy wyłącznie tego konkretnego postanowienia. Pozostałe postanowienia pozostają nienaruszone i w pełni obowiązujące.
Jeżeli postanowienie jest nieważne, zostaje automatycznie zastąpione ważnym postanowieniem, które w możliwie największym stopniu odpowiada pierwotnemu celowi tego postanowienia.
OGÓLNE WARUNKI NAJMU FOLDACO INTERNATIONAL B.V.
23.Postanowienia ogólne
Niniejszy rozdział określa postanowienia dotyczące najmu. Oprócz poniższych postanowień do umów najmu mają zastosowanie również warunki wskazane powyżej. W przypadku sprzeczności pierwszeństwo mają poniższe postanowienia.
24.Definicje
Ponadto poniższe terminy mają następujące znaczenie:
Najemca: każda osoba fizyczna lub prawna, która zawiera umowę najmu z Foldaco International B.V.
Strony: Foldaco International B.V. i Najemca łącznie.
Przedmiot Najmu: rzecz ruchoma wynajmowana przez Foldaco International B.V. Najemcy, składająca się z modułu mieszkalnego lub innego modułu.
Zamówienie: oferta podpisana przez Najemcę.
25.Zakres stosowania
Z zastrzeżeniem art. 23.1 zastosowanie mają warunki Foldaco. Warunki Najemcy zostają wyłączone.
W przypadku sprzeczności pomiędzy ogólnymi warunkami handlowymi a umową najmu pierwszeństwo ma umowa najmu.
26.Zawarcie i czas trwania umowy najmu
Co do zasady umowa najmu zostaje zawarta po pisemnym przyjęciu przez Najemcę ostatecznej oferty Foldaco.
W przypadkach określonych przez Foldaco, po przyjęciu oferty strony zobowiązane są podpisać dodatkową pisemną umowę, w której uzgodnienia zostaną szczegółowo określone.
W przypadku ofert złożonych zastosowanie ma wyłącznie całość oferty. Nie istnieje obowiązek wykonania części zamówienia za proporcjonalną część ceny całkowitej.
Uzgodniony okres najmu trwa od daty rozpoczęcia do daty zakończenia wskazanej w umowie najmu, włącznie, chyba że szczegółowo uzgodniono inaczej.
Po zakończeniu okresu najmu Najemca musi zwrócić Przedmiot Najmu Foldaco w stanie pierwotnym. W przeciwnym razie Najemca jest zobowiązany zapłacić opłatę za dalsze korzystanie lub odszkodowanie. Opłata za korzystanie obowiązuje do dnia faktycznego zwrotu, przy czym część miesiąca jest liczona jako pełny miesiąc. Wysokość opłaty za korzystanie odpowiada wysokości czynszu najmu.
27.Zmiany
Zmiany w Zamówieniu muszą zostać zgłoszone Foldaco przez Najemcę w odpowiednim czasie i na piśmie.
Foldaco wprowadzi zmiany wyłącznie po ich pisemnym potwierdzeniu przez Foldaco. Wszelkie dodatkowe koszty wynikające ze zmian ponosi Najemca.
28.Terminy dostawy
Zmiany w Zamówieniu mogą skutkować zmianą terminu dostawy.
Obowiązki Foldaco w zakresie dostawy rozpoczynają się dopiero po otrzymaniu od Najemcy wszystkich niezbędnych informacji i uzgodnionych płatności zaliczkowych.
Foldaco jest uprawniona do zawieszenia dostawy, jeżeli istnieją przesłanki wskazujące, że Najemca nie będzie użytkował Przedmiotu Najmu zgodnie z jego przeznaczeniem lub że przemieści moduł bez zgody Foldaco.
29.Dostawa
O ile nie uzgodniono inaczej, dostawa odbywa się pod adres zamieszkania lub adres działalności gospodarczej Najemcy.
W przypadku alternatywnego miejsca dostawy dostawa odbywa się obok pojazdu transportowego.
Najemca odpowiada za zapewnienie dostępnego i bezpiecznego miejsca dostawy. Jeżeli nie wskazano miejsca dostawy, dostawa odbywa się obok pojazdu transportowego.
Koszty dźwigu związane z dostawą obciążają Najemcę.
Koszty oczekiwania w miejscu dostawy przekraczającego 45 minut zostaną obciążone Najemcy.
Dostawa następuje w stanie określonym w Umowie.
Po zakończeniu umowy najmu Najemca jest zobowiązany zwrócić Przedmiot Najmu. Koszty zwrotu ponosi Najemca.
30.Umowa najmu
Okres najmu wynika z umowy najmu zawartej pomiędzy Stronami i rozpoczyna się z chwilą dostawy Przedmiotu Najmu.
Najem zostaje zawarty na cały uzgodniony okres. Po jego zakończeniu Przedmiot Najmu musi zostać zwrócony w stanie, w jakim znajdował się na początku najmu.
Umowa najmu nie może zostać rozwiązana przez Najemcę przed upływem uzgodnionego terminu, chyba że uzgodniono inaczej. W takim przypadku wcześniejsze rozwiązanie może nastąpić wyłącznie w formie pisemnej. W przypadku wcześniejszego rozwiązania Umowy przez Najemcę pozostaje on zobowiązany do zapłaty pełnej kwoty czynszu za cały uzgodniony okres najmu.
31.Transport
Dostawa może odbywać się przy użyciu własnych środków transportu Foldaco albo zewnętrznych przewoźników.
Transport odbywa się wyłącznie po drogach odpowiednio przejezdnych i utwardzonych.
Koszty transportu, zarówno dostawy, jak i odbioru, są w całości obciążane Najemcy na początku okresu najmu.
Najemca odpowiada za zapewnienie wystarczającej przestrzeni i odpowiedniej nośności podłoża do ustawienia Przedmiotu Najmu. Foldaco nie ponosi odpowiedzialności za skutki nieodpowiedniego podłoża.
32.Ceny i stawki
O ile nie uzgodniono inaczej, ceny obowiązują loco magazyn. Wszelkie dodatkowe koszty transportu ponosi Najemca.
Foldaco jest uprawniona do przenoszenia na Najemcę zmian cen.
Najemca odpowiada za zwykłą konserwację oraz naprawę wszelkich uszkodzeń Przedmiotu Najmu.
Czynsz najmu nie obejmuje ubezpieczenia, transportu, montażu ani demontażu.
Wszystkie podane kwoty są kwotami netto, bez VAT, chyba że wskazano inaczej.
33.Warunki płatności
Płatność musi zostać dokonana w terminie 14 dni od daty faktury. Pierwsza faktura ratalna, w tym kaucja, musi zostać opłacona najpóźniej w dniu poprzedzającym dostawę. Foldaco zastrzega sobie prawo do zawieszenia udostępnienia Przedmiotu Najmu w takim przypadku.
Czynsz najmu jest naliczany miesięcznie i może być fakturowany z góry.
Jeżeli Najemca nie dokona płatności lub dokona jej nieterminowo, pozostaje w zwłoce bez konieczności dodatkowego wezwania do zapłaty.
Najemca będący osobą prawną lub przynajmniej niebędący osobą fizyczną jest zobowiązany, w przypadku zwłoki, do zapłaty ustawowych odsetek handlowych oraz kosztów windykacji w wysokości co najmniej 15%, przy czym minimalna kwota wynosi 50 EUR. Najemca będący osobą fizyczną jest zobowiązany, w przypadku zwłoki, do zapłaty odsetek ustawowych oraz kosztów windykacji zgodnie z niderlandzkim Rozporządzeniem w sprawie pozasądowych kosztów windykacji (BIK).
W przypadku upadłości lub zawieszenia płatności wszystkie zobowiązania Najemcy wobec Foldaco International B.V., w tym w każdym przypadku zobowiązania płatnicze za cały uzgodniony okres oraz obowiązek zwrotu Przedmiotu Najmu, stają się natychmiast wymagalne.
Dostawy częściowe mogą być fakturowane oddzielnie.
Najemcy nie przysługuje prawo do zawieszenia świadczenia ani potrącenia.
Kwestionowanie faktur nie zawiesza obowiązku zapłaty.
Jeżeli Zamówienie zostało zawarte przez kilku Najemców, ponoszą oni odpowiedzialność solidarną.
Płatności są w pierwszej kolejności zaliczane na poczet zaległych odsetek i kosztów, a następnie na poczet najstarszych faktur.
Wpłacona kaucja zostanie zwrócona Najemcy w terminie jednego miesiąca od zakończenia umowy najmu, pod warunkiem że Foldaco nie będzie już miała żadnych roszczeń wobec Najemcy wynikających z najmu.
34.Użytkowanie Przedmiotu Najmu
Najemca jest zobowiązany użytkować Przedmiot Najmu z należytą starannością i zgodnie z jego przeznaczeniem.
Podnajem lub korzystanie z Przedmiotu Najmu przez osoby trzecie bez pisemnej zgody Foldaco jest zabronione.
Przemieszczenie Przedmiotu Najmu jest dozwolone wyłącznie za uprzednią zgodą Foldaco.
Najemcy nie wolno dokonywać zmian w Przedmiocie Najmu ani usuwać oznaczeń lub innych elementów identyfikacyjnych Foldaco.
Po zakończeniu okresu najmu Przedmiot Najmu musi zostać zwrócony bez uszkodzeń i w stanie pierwotnym, z uwzględnieniem normalnego zużycia.
Koszty przywrócenia Przedmiotu Najmu do stanu pierwotnego w przypadku odstępstw od tego stanu zostaną obciążone Najemcy.
Zabrania się przechowywania w modułach substancji niebezpiecznych, chyba że uzgodniono to na piśmie.
Koszty napraw, o których mowa w art. 11.6, zostaną obciążone Najemcy.
Najemca nie może zakopywać Przedmiotu Najmu ani w inny sposób trwale łączyć go z gruntem lub czynić go częścią składową sąsiedniej nieruchomości. Podłączenie Przedmiotu Najmu do sieci wodociągowej lub energetycznej jest dozwolone wyłącznie w zakresie, w jakim może zostać usunięte bez znacznych kosztów lub nakładu pracy.
35.Konserwacja i szkody
Moduł zastępczy lub świadczenie kompensacyjne przysługuje wyłącznie wtedy, gdy zostało to wyraźnie uzgodnione.
Wszelkie szkody lub wady należy niezwłocznie zgłaszać Foldaco.
Foldaco przeprowadza regularną konserwację. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez Foldaco lub przez Najemcę po uzgodnieniu z Foldaco. Koszty napraw ponosi Najemca.
Najemca odpowiada za utratę lub uszkodzenie Przedmiotu Najmu, chyba że wykaże, że szkody nie można mu przypisać.
Foldaco zastrzega sobie prawo do przeprowadzania kontroli Przedmiotu Najmu oraz sposobu jego użytkowania.
Jeżeli szkoda jest wynikiem niedbałego lub niewłaściwego użytkowania, koszty naprawy w całości ponosi Najemca.
36.Ubezpieczenie
Najemca musi odpowiednio ubezpieczyć Przedmiot Najmu od szkód, kradzieży, pożaru i innych ryzyk. Foldaco B.V. wyraźnie wyłącza wszelką odpowiedzialność w tym zakresie.
37.Gwarancja
Foldaco udziela Najemcy gwarancji wyłącznie w zakresie, w jakim gwarancja taka została udzielona Foldaco przez producenta lub dostawcę. Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających z niedbałego lub niewłaściwego użytkowania Przedmiotu Najmu ani przypadków, w których Najemca samodzielnie demontuje, przemieszcza, transportuje, modyfikuje i/lub przebudowuje Przedmiot Najmu lub zleca wykonanie tych czynności osobie trzeciej.
38.Odpowiedzialność
Foldaco International B.V. nigdy nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody bezpośrednie lub pośrednie poniesione przez Najemcę i/lub osoby trzecie, z wyjątkiem przypadku umyślnego działania, świadomej lekkomyślności lub rażącego niedbalstwa.
Jeżeli Foldaco ponosi odpowiedzialność, jest ona ograniczona do kwoty objętej ochroną ubezpieczeniową Foldaco.
Jeżeli ubezpieczenie Foldaco nie doprowadzi do wypłaty świadczenia lub jeżeli brak jest ochrony ubezpieczeniowej, odpowiedzialność Foldaco jest ograniczona do kwoty netto faktury, której dotyczy odpowiedzialność.
Foldaco nigdy nie ponosi odpowiedzialności za szkody pośrednie, takie jak utrata obrotów, utracony zysk lub inne szkody następcze.
Najemca zwalnia Foldaco z odpowiedzialności wobec wszelkich roszczeń osób trzecich wynikających z niedbałego lub niewłaściwego użytkowania Przedmiotu Najmu.
39.Reklamacje i roszczenia
Reklamacje należy zgłaszać Foldaco na piśmie w ciągu 24 godzin od dostawy. Reklamacja musi zostać złożona pisemnie pocztą elektroniczną i musi być opatrzona dokumentem CMR/listem przewozowym oraz zdjęciami lub innymi materiałami wizualnymi, takimi jak nagranie wideo.
Częściowe uchybienia po stronie Foldaco nie uprawniają Najemcy do odrzucenia całości świadczenia.
W przypadku wad Foldaco może dostarczyć Produkt zastępczy.
Reklamacje dotyczące faktur muszą zostać zgłoszone w terminie ośmiu dni od daty faktury.
40.Siła wyższa
W przypadku siły wyższej Foldaco jest uprawniona do zawieszenia swoich zobowiązań do czasu ustania okoliczności powodującej siłę wyższą.
Siła wyższa oznacza niewykonanie zobowiązania, którego nie można przypisać Foldaco, ponieważ nie wynika ono z jej winy ani nie obciąża jej zgodnie z prawem, czynnością prawną lub powszechnie przyjętymi zasadami, w tym sytuację, w której Foldaco nie jest w stanie wykonać swoich zobowiązań wynikających z Umowy z powodu zawinionego niewykonania zobowiązań lub braku staranności osób trzecich. Siła wyższa obejmuje w każdym przypadku wojnę lub groźbę wojny, strajki, działania władz publicznych, klęski żywiołowe i inne nieprzewidziane okoliczności.
Siła wyższa ma zastosowanie również wtedy, gdy wystąpi po powstaniu zobowiązania.
W przypadku siły wyższej trwającej dłużej niż osiem dni obie Strony są uprawnione do rozwiązania Umowy.
Świadczenia częściowe mogą być nadal fakturowane.
41.Zastrzeżenie własności i kara umowna
Przedmiot Najmu pozostaje własnością Foldaco.
W przypadku braku płatności lub naruszenia przez Najemcę innych obowiązków Foldaco jest uprawniona do odebrania i/lub odzyskania Przedmiotu Najmu. Najemca jest zobowiązany do współpracy w tym zakresie.
Jeżeli Najemca narusza swoje obowiązki wynikające z Umowy i/lub niniejszych warunków, Najemca jest zobowiązany, za każdy dzień dalszego niewykonywania zobowiązań po wezwaniu do wykonania, jeżeli takie wezwanie jest prawnie wymagane, do zapłaty natychmiast wymagalnej kary umownej w wysokości 5% całkowitej kwoty faktury za cały uzgodniony okres, bez uszczerbku dla prawa Foldaco do dochodzenia odszkodowania. Kara umowna jest ograniczona do 50% całkowitej kwoty faktury za cały uzgodniony okres. Ta ostatnia kwota ma zastosowanie również jako kara umowna, jeżeli wykonanie zobowiązania nie jest już możliwe.
42.Rozwiązanie i anulowanie
Umowa wygasa z mocy prawa po upływie szczegółowo uzgodnionego lub w inny sposób uzgodnionego okresu najmu.
Foldaco może rozwiązać Umowę przed terminem ze skutkiem natychmiastowym w przypadku braku płatności, upadłości, zawieszenia płatności lub zakończenia działalności przez Najemcę. Foldaco może również rozwiązać Umowę ze skutkiem natychmiastowym, jeżeli Najemca narusza swoje obowiązki wynikające z Umowy i/lub niniejszych warunków. Nie narusza to prawa Foldaco do dochodzenia odszkodowania.
W przypadku, o którym mowa w art. 42.2, Foldaco nie jest zobowiązana wobec Najemcy do naprawienia szkody jakiegokolwiek rodzaju.
Jeżeli Najemca anuluje Zamówienie przed dokonaniem dostawy, jest zobowiązany zapłacić kwotę równą trzymiesięcznemu czynszowi, bez uszczerbku dla prawa Foldaco International B.V. do dochodzenia odszkodowania.
43.Zwrot
Po zakończeniu Umowy Najemca musi niezwłocznie zwrócić Przedmiot Najmu Foldaco. Koszty transportu zwrotnego ponosi Najemca.
Jeżeli Najemca nie zwróci Przedmiotu Najmu w ciągu trzech dni od zakończenia Umowy, jest zobowiązany zapłacić opłatę za korzystanie zgodnie z art. 26.5.
Jeżeli Najemca w ogóle nie zwróci Przedmiotu Najmu lub jeżeli Przedmiot Najmu zostanie utracony, Najemca jest zobowiązany zapłacić odszkodowanie zastępcze w wysokości wartości Przedmiotu Najmu. Foldaco zastrzega sobie prawo do samodzielnego odebrania Przedmiotu Najmu. Dodatkowe koszty z tym związane ponosi Najemca.
44.Klauzula dotycząca praw osób trzecich w najmie
Najemca przyjmuje do wiadomości, że Przedmiot Najmu może stanowić własność osoby trzeciej albo być przedmiotem zastawu na rzecz osoby trzeciej.
W przypadku zgłoszenia roszczenia przez taką osobę trzecią Najemca jest zobowiązany niezwłocznie wydać Przedmiot Najmu.
Kontynuacja najmu wymaga wówczas zawarcia nowej umowy z osobą trzecią.
Artykuły 7:226 i 7:227 niderlandzkiego Kodeksu cywilnego zostają wyraźnie wyłączone.
Niniejsza klauzula dotycząca praw osób trzecich jest nieodwołalna.